5v5 Rules  -  Updated  March 17, 2018

5v5 Rules   Reglas de 5v5
1 All games will be played under FIFA rules with these exceptions or clarifications:   1 Todos los juegos se jugarán según las reglas de FIFA con estas excepciones o aclaraciones:
2 The field of play shall measure 28 to 33 yards long by 17 to 22 yards wide.  The field shall be divided into 4 equal quarters.   2 El campo de juego medirá de 28 a 33 yardas de largo por 17 a 22 yardas de ancho. El campo se dividirá en 4 cuartos iguales.
3 The goals shall measure from 10 to 12 feet wide by 5 to 6 feet tall.   3 Las porterias medirán de 10 a 12 pies de ancho por 5 a 6 pies de alto.
4 The goalkeeper may handle the ball with his hands inside the defensive quarter.   4 El portero puede tocar el balón con las manos dentro de su propio cuarto defensivo.
5 All games shall be played with a maximum of 5 players. The roster may have a maximum of 8 players.   5 Todos los partidos se jugarán con un máximo de 5 jugadores. La nomina total de jugadores no puede tener mas de 8 jugadores.
6 All games will be 30 minutes (15 minutes per half) with a 1 to 2 minute half-time.   6 Todos los juegos serán de 30 minutos (15 minutos por tiempo) con un medio tiempo de 1 a 2 minutos.
7 Substitution may only be done when the ball is not in play with the referee's permission (from midfield).  There is an unlimited number of substitutions allowed.   7 Los cambios solo se puede hacer cuando la pelota no está en juego con el permiso del árbitro (desde el centro del campo). No hay un limite de sustituciones permitidas.
8 No slide tackles are allowed at an opponent.  A player may slide tackle if there are no opponents around.  A goalkeeper may go against a player with his arms and not his/her feet.   8 No se permiten barridas contra un oponente. Un jugador puede barrerse si no hay oponentes alrededor. Un portero puede ir contra un jugador con sus brazos pero no con sus pies.
9 All re-starts are indirect kicks with the exception of penalty kicks and corner-kicks.   9 Todos los reinicios son tires libres indirectos con la excepción de penales y tiros de esquina.
10 No throw-ins, all are kick-ins.   10 No hay saques de banda, todos son kick-ins.
11 The opponet's distance to the ball in a re-start must be at least 3 yards.   11 La distancia del oponente a la pelota en un reinicio debe ser depor lo  menos de 3 yardas.
12 Red-Card: a team must play short for 3 minutes and the player who got a red card and the player may not play in the game anymore.   12 Tarjeta roja: un equipo debe jugar con un jugador menos durante 3 minutos y el jugador que obtuvo la tarjeta roja ya no puede participar en el juego.
13 A penalty kick will be taken from the middle of the 3/4 line.  All players (except the assigned kicker) must stand behind mid-field.   13 Se tomará un penal desde la mitad de la línea de 3/4. Todos los jugadores (excepto el ejecutador del penal) deben permanecer atrás del medio campo.
14 In a penalty kick, the designated kicker must be within "one yard" of the ball when the referee blows his whistle (no running start).   14 En un lanzamiento de un penal, el ejecutador designado del penal debe estar a una distancia "una yarda" del balon cuando el árbitro pita su silbato (no puede correr de mucha distancia para tomar impulso).
15 There is no off-side.   15 No hay fuera de lugar.
16 Minimum of 3 players per team to be able to start a game.   16 Mínimo de 3 jugadores por equipo para poder comenzar un juego.
17 Goal-kicks maybe taken anywhere from the end-line.  All defensive players must be outside the last quarter of the field until the ball is touched.   17 Los saques de porteria se pueden tomar desde la línea de fondo. Todos los jugadores defensivos deben estar fuera del último cuarto del campo hasta que se toquen la pelota.
18 No re-start (indirect free kick), with the exception of  a penalty-kick or corner kick, may be kicked in the air .  If so, an indirect free kick will be awarded at the place where the ball landed.   18 Ningún reinicio (tiro libre indirecto), con la excepción de un penal o un tiro de esquina, puede ser pateado en el aire. De ser así, se otorgará un tiro libre indirecto en el lugar donde cayó la pelota.
19 During play, no kick or throw from the last defensive quarter may pass midfield in the air.   If so, an indirect free kick will be awarded at midfield.   19 Durante el juego, ningun pase o lanzamiento con las manas desde el último cuarto defensivo puede pasar al centro del campo en el aire. De ser así, se otorgará un tiro libre indirecto en el centro del campo.
20 Points:  3 for a win, 1 for a tie and 0 for a lost.   20 Puntos: 3 por victoria, 1 por empate y 0 por derrota.
21 Tiebreakers for standings: points, goal differential, more goals scored, head to head, coin toss.   21 Desempates para la clasificación: puntos, diferencia de goles, más goles anotados, marcador entre los equipos, volado.
22 If game ends in a tie and there needs to be a winner, the game will go to a set of 3 penalty kicks to determine a winner.   22 Si el juego termina en un empate y es necesario que haya un ganador, el juego irá a una ronda de 3 tiros de penal para determinar un ganador.
23 Teams must be ready to play at the designated time, there will be no waiting time.   23 Los equipos deben estar listos para jugar a la hora designada, no habrá tiempo de espera.
24 All teams must be in one side of the field and fans in the other side.   24 Todos los equipos deben estar en un lado del campo y los aficionados en el otro lado.
25 The referee may start the clock even if the players are not ready at the designated time.   25 El árbitro puede iniciar el reloj incluso si los jugadores no están listos en el momento designado.