Updated:
Monday, December 26, 2016, 12:53 PM
English Version
Spanish
Version
1
All games will
be played under FIFA rules with these exceptions or clarifications:
Todos los
partidos seran jugados on reglas FIFA con estas excepciones y
clarificaciones:
2
All games
shall be played with a maximum of 5 players: 4 field players and a
goal-keeper.
Todos los
partidos seran jugados con un maximo de 5 jugadores: 4 jugadores de
cancha y un portero.
3
All games will
be 30 minutes (15 minutes per half) with a 1 to 2 minute half-time.
Todos los
partidos seran de 30 minutos (15 minutos por tiempo) con un medio tiempo
de 1 a 2 minutos.
4
The referee
may start the clock even if the players are not ready at the designated
time.
Los arbitros
pueden empezar el tiempo del partido aun si los jugadores no estan
listos al tiempo designado.
5
Substitution
may only be done when the ball is not in play with the referee's
permission (from midfield). There
is an unlimited number of substitutions allowed.
Cambios solo
cuando el balon no esta en juego y con el permiso del arbitro (de medio
campo). No hay ningun limite de
cambios permitidos.
6
No slide
tackles are allowed at an opponent.
A play may slide tackle if there are no opponents around.
No habra
barridas contra oponentes. Si se
puede hacer una barrida si no hay ningún contrario alrededor.
7
Please note
that a goalie may only slide at an opponent with his/her hands and not
with his/her feet.
Se hace notar
que los porteros solo pueden aventarse contra los rivales con las manos
y no con los pies
8
All re-starts
are indirect kicks with the exception of penalty kicks and corner kicks.
Todas los
re-empezadas son indirectos con la excepcion de los penales y tiros de
esquina.
9
No throw-ins,
all are kick-ins.
No hay saques
de banda, todos son kick-ins.
10
The distance
to the ball in a re-start must be 3 yards.
Minima
distancia al balon es de 3 yardas.
11
Red-Card: a
team must play short for 3 minutes and the player who got a red card may
not play in the game anymore.
Tarjeta Roja:
el equipo debera jugar corto por 3 minutos y el jugador quien obtuvo la
tarjeta roja no podra jugar por el resto del partido.
12
A penalty kick
will be taken from the middle of the top line of the goal area 7 yards
away from the goal and all players must be behind an imaginary line,
parallel to the goal line, which is 10 yards from the goal line.
Un penal sera
tomado de la linea de arriba del area 7 yardas de la linea de meta y
todos los jugadores deberan estar atras de una linea imaginaria,
paralela a la linea de gol, a 10 yardas de la linea de gol.
13
In a penalty
kick, the designated player must be within one yard of the ball when the
referee blows his wistle (no running start).
En un penal,
el jugador designado tendra que estar a no mas de una yarda del balon
cuando el arbitro pita (no se puede encarrerar desde lejos).
14
No off-side.
No hay fueras
de lugar.
15
Minimum of 3
players to play.
Minimo numero
de jugadores para jugar es de 3.
16
Teams must be
ready to play at the designated time, there will be no waiting time.
Todos los
juegos empezaran a la hora designada, no abra tiempo de prorroga.
17
All teams must
be in one side of the field and fans in the other side.
Todos los
equipos deberan estar de un lado de la cancha y los fans en el otro.
18
Goal-kicks
maybe taken anywhere with-in the goal area or even by hand by the
goalkeeper. The ball may not be
still to re-start a goal kick.
Los saques de
meta podran ser tomado de cualquier parte adentro del area grande o
tambien puede ser sacado con la mano por el portero. El balon puede
estar en movimiento para re-empezar el juego en un saque de meta.
19
No kick or
throw inside the keeper area, either during play or re-start, may pass
the half-line on the air. If so, an indirect free kick will be awarded
at midfield to the other team.
El balon no
puede ser pateado o aventado con la mano en el area despues de media
cancha en el aire. Si es este el caso, un tiro libre indirecto en la
media cancha sera otorgado.
20
No re-start,
with the exception of penalty-kick or corner kick, may go to the
opposition's goal area in the air. If so, an indirect free kick will be
awarded at the goal area to the other team.
En ningun
re-inicio de juego, con la excepcion de un penal o tiro de esquina,
puede el balon ir en el aire al area del portero opuesto. Si es este el
caso, un tiro libre indirecto en el area sera otorgado.